置頂文


不認識Loud House的人,歡迎到本文章看簡介。
因為第一季有字幕組翻譯過了,所以本站主要翻譯第二季
但是沒看過第一季的人也不用擔心
因為是日常向的家庭主題,本作的劇情並沒有主線,每集都是獨立內容。

本站已經停更,畢業後還在當兵找工作...
對岸的字幕組已經翻譯到第三季了,對本作有興趣可以去找。

2017年7月29日 星期六

[翻譯] The loud house S2E06A - Patching Things Up

Lana 和 Lola 試著要一起成為藍鈴小童軍
不過她們發現對方總是在扯自己的後腿...

少見的雙胞胎主場
來看看她們之間發生甚麼問題了吧

密碼:7740









以下講解

標題 「Patch Thing Up」是一個片語
表示經歷過某些事情後 與某人的關係重修舊好或是更加進步
也剛好是本集的主旨
Patch同時也有布章徽章的意思

本集為配音員最少的一集
跟 S1E14A"Toads and Tiaras"一樣
都只有四個配音員(Lana跟Lola都是Grey Griffin配的)

這邊左下角的石頭寫著 Chris ♡ Beth
正是本作的作者Chris Savino和他的妻子


本翻譯僅作學習交流使用
如分享請告知
喜歡歡迎留言 你們是我的動力

部分資料來源:WIKI Nickelodeon
Copyright belongs to Nickelodeon

6 則留言:

  1. 謝謝大大的翻譯!

    她們雙胞胎姐妹超可愛的,
    我我…要去打電話給我的兄弟了,
    嗚嗚…

    回覆刪除
    回覆
    1. 感謝你!
      有兄弟姊妹要好好珍惜啊...
      我沒有(

      刪除
  2. 可惡RRR居然賣健康食物!!好想吃餅乾

    回覆刪除