置頂文


不認識Loud House的人,歡迎到本文章看簡介。
因為第一季有字幕組翻譯過了,所以本站主要翻譯第二季
但是沒看過第一季的人也不用擔心
因為是日常向的家庭主題,本作的劇情並沒有主線,每集都是獨立內容。

本站已經停更,畢業後還在當兵找工作...
對岸的字幕組已經翻譯到第三季了,對本作有興趣可以去找。

2017年7月13日 星期四

[作品相關] The Loud House 中文配音片頭曲


純分享 亞洲其實有很多國家有引進TLH
來聽聽中文配音吧


中文(普通話)的片頭曲配音:
 

這首官方中文配音發布在Nickelodeon的東南亞/馬來西亞頻道
可以收聽的觀眾有馬來西亞人和新加坡人
這兩個地區的人民都有使用普通話
中文配音版本被設定為雙語頻道的選項之一

男子漢在花叢裡XD

-------我是分隔線-------

講到引進
我最近才發現台灣有The Loud House!!!
不過因為台灣的Nickelodeon Asia是在某電信的付費MOD上 不是家家戶戶都有
我沒有MOD 不曉得台灣是不是也用這個版本...?
而且也不曉得是否有翻譯/配音
網路上能找到的資訊很少
只知道進度也是到第二季了-


阿玲......好鄉土的感覺


部分資料來源:WIKI Nickelodeon
Copyright belongs to Nickelodeon

2 則留言:

  1. 我好想裝MOD QQ 超想看NICK台的 也超想看The loud house中文配音看看xDD

    回覆刪除
    回覆
    1. 聽過很多國家的配音
      還是原版的Lily聲音最好聽了(咦

      刪除